В Россию может вернуться пиратская озвучка
28.03.2022 16:55
Поделиться в социальных сетях:
Фото: Pixabay/florantevaldez
С уходом из российского проката зарубежного кино подобная озвучка может вернуться. Между тем в профессиональном сообществе пообещали не допустить вольного перевода.
Остаются ли еще проекты, в которых могут работать актеры дубляжа? Заинтересованы ли профессиональные актеры дубляжа в такой работе? Сколько времени требуется на озвучку одного фильма? Есть ли возможность монетизации в этом случае? Об этом в эфире радио "Москва FM" рассказал потомственный актер озвучания Сергей Анненков.
Подкасты
-
Стоит ли совмещать бизнес с работой по найму?
Подкаст "Был такой кейс" от СберБизнес Live
26.09.2024 20:00
-
Эксперт по этикету Альбина Холгова – о том, когда допустимо нарушать правила
В подкасте "Личный подход" – президент Национальной ассоциации экспертов по деловой этике, этикету и протоколу Альбина Холгова
25.09.2024 12:00
-
Почему певец Гарик Burito не хочет быть продюсером для своей жены
В подкасте "Поймать звезду" – певец Гарик Burito
24.09.2024 12:00
-
Неочевидные идеи для путешествий
В подкасте "Дома хорошо" – организатор корпоративных мероприятий, автор телеграм-канала "Любопытошная" Екатерина Севковская
23.09.2024 12:00